王:當(dāng)時第五代導(dǎo)演已經(jīng)開始創(chuàng)作了。整個1980年代的中國電影,新的電影語言、前衛(wèi)的影像風(fēng)格剛浮出水面。您的教學(xué)如何聯(lián)系著電影制作呢?在當(dāng)時,學(xué)院研究與電影生產(chǎn)類似直接的關(guān)系嗎?
戴:由今天的狀態(tài)回望,應(yīng)該說當(dāng)時思想界狀態(tài)、理論研討與創(chuàng)作間的聯(lián)系是空前的而且是異常緊密的。但從另一邊看,我從克里斯蒂安·麥茨那里獲得了一個重要的立場表達(dá):電影理論與研究自身是一種表意實踐。自此,我始終堅持理論與理論書寫自身的社會實踐特質(zhì)及原創(chuàng)表達(dá)的意義。會做出這樣的選擇和表述,一邊是因為倦于彼時的官方說法里的理論/實踐二分,及實踐的優(yōu)先特權(quán)地位;另一邊則是個人的選擇:我愛上了電影,卻幾乎從未受到真正介入創(chuàng)作的誘惑。好像你也問起過,而且每個訪談?wù)叨家欢〞䥺柕竭@個問題:電影學(xué)院11年,我是否介入過創(chuàng)作?是否寫過劇本?是否想成為導(dǎo)演?的確沒有。奧遜·威爾斯說,電影是發(fā)明給成年人的最好的玩具;我可以說始終保持某種游戲心態(tài),有時也自以為是玩家,但從未起意介入電影制作。
回想起來,一則因為導(dǎo)演的創(chuàng)作方式:大型或小型的攝制組。不管有無在其中命名“作者”的必要性,其運作都必然包含了權(quán)力關(guān)系。彼時電影圈內(nèi)流行的一個笑話:一個電影攝制組是一個微型黑社會。一個導(dǎo)演就是一個黑幫大把頭。當(dāng)然,彼時,這無關(guān)利益,只是單純的權(quán)力自身。我這個人一生被視為“不成熟”的原因之一,是拒絕接受權(quán)力關(guān)系的現(xiàn)實必要性(笑)。我拒絕支配,也拒絕被支配。也為此付出慘痛代價(笑)。如果生在DV時代,我或許會一試影像書寫,盡管其實我也不甚熱衷。二則,也許是自知或自戀吧,我知道我不會成為一個一流的藝術(shù)家,無論使用哪種媒介;但我可以是一個勝任的思想者。因此,在一個參照西方的逆順序中,我們先是倡導(dǎo)理論與創(chuàng)作分立;繼而,在法國《電影手冊》的傳統(tǒng)中倡導(dǎo)批評與創(chuàng)作的分離。所以,盡管整個1980年代的創(chuàng)作、理論、社會新思潮與電影新浪潮處于水乳交融的蜜月期,我始終保持了行注目禮的距離(笑)。
就理論、創(chuàng)作的狀態(tài)而言,1980年代也的確是某種“最好的年代”——因為不可重現(xiàn)。記得當(dāng)時每一部影片籌拍的過程已是不同層次的熱烈討論、交流的過程,的確集思廣益,所有參與者都把討論中的劇本當(dāng)做自己的片子,極端投入。當(dāng)然,影片也不時成了種種“創(chuàng)新”、理念或理論的演練場。而每一部完成片送審之際,會在電影家協(xié)會(以下簡稱“影協(xié)”)和電影學(xué)院“首映”——尤其是當(dāng)時幾乎所有的導(dǎo)演都是電影學(xué)院畢業(yè)生。所以,有所“追求”或略有想法的作品——通常只是工作雙片都會拿到學(xué)院來放映。學(xué)院放映廳“觀摩”國片時通常伴隨著哄笑、嘲弄的鼓噪、拍打坐椅的聲音,對不時緊張、焦慮地站在門外的導(dǎo)演,的確很殘酷;偶有一部影片在幾乎靜默中放完,那簡直是導(dǎo)演極大的榮耀。那是一個充滿激情、也包含悲情,卻時有狂歡色彩的電影年代。
至今還很清楚地記得,1983年,當(dāng)時的攝影師張藝謀自己帶著《一個和八個》工作雙片來學(xué)院放映,剛開始放映就看見他極度焦慮地沖去放映間,放映中斷了一會兒后重新開始。后來得知,因為是工作雙片,聲軌沒掛準(zhǔn),他自己上去動手調(diào)。因為電影的第一場,長鏡頭中的攝影機(jī)運動準(zhǔn)確地對位著聲軌上的無詞吟唱的《在太行山上》的旋律、節(jié)拍——不是后期配音,而是拍攝時的設(shè)計。還記得,在學(xué)院放映罕見的靜默中看完《一個和八個》全片,當(dāng)銀幕完全黑下來的時候,現(xiàn)場仍是鴉雀無聲,不知道過了多久,感覺是很久很久,突然掌聲雷動。當(dāng)時我觀影經(jīng)驗可以說是五內(nèi)俱焚、欲哭無淚。奇怪地確信:這是一個歷史時刻,我們也能拍出這樣的電影了!
的確,這是后來著名的“第五代”真正的登臺時刻。但繼而引發(fā)出的是1980年代初特有的激情風(fēng)暴,充滿了怪誕但極為明確的政治內(nèi)涵。表面看來,《一個和八個》引發(fā)的論爭,是由于其情節(jié)支脈觸及一個不成條文卻不可僭越的規(guī)定:“自己人”不能殺“自己人”,劇情中當(dāng)小衛(wèi)生員落入日本兵之手,眼看遭到輪奸或更可怕的遭遇,瘦煙鬼對她射出了最后一顆子彈。但更深刻而真實的,是影片帶來的陌生感,其對電影形式、敘事、歷史的挑戰(zhàn)。盡管第五代發(fā)軔期的作品,事實上并不具有任何政治異議性,但其飽滿而極度陌生的形式自身攜帶了無名的威脅與異己表述的可能。如果說,1960年安東尼奧尼的影片《奇遇》的第一批觀眾,有機(jī)會目擊綿延了兩千年的亞里士多德情節(jié)三一律在他們面前坍塌下來;那么,我可以毫不夸張地說,我很幸運地目擊了這個電影的這一時刻:《一個和八個》的這一槍在這個電影的銀幕上洞穿了一個猩紅的洞孔。我還記得當(dāng)時在各種電影場合——官方的、準(zhǔn)官方的、甚至私人聚會上,《一個和八個》是最熱門的、必談的話題,攻擊的、辯護(hù)的,會爭到面紅耳赤,乃至聲淚俱下,就這部影片發(fā)生激烈的論爭。那時我還沒有任何資格“觸電”,但一樣激情洋溢,逮誰跟誰練(笑),不容忍任何對影片的質(zhì)疑。
然后,《黃土地》來了。在同樣的場合觀影,第一次觀看的感覺有幾分失望——因為我期待著《一個和八個》的飽滿和力度,相形之下,《黃土地》要淡得多。直到第二次看的時候,才意識到其中導(dǎo)演的角色,隱藏的故事:翠巧的、翠巧/顧青的、翠巧/翠巧爹的……一部極為耐看的電影,每次可以讀出新的體認(rèn)。事實上,自《一個和八個》始,是中國電影新電影的發(fā)生,一個真正的節(jié)日:新作頻至,新人輩出。《獵場札撒》《絕響》《黑炮事件》《女兒樓》……那時節(jié),理論、批評與創(chuàng)作之間的關(guān)聯(lián)的確空前密切,導(dǎo)演們,年輕的第五代導(dǎo)演、尤其是在第五代沖擊下彷徨的第四代導(dǎo)演對各種批評、建言真正是“虛懷若谷”“從善如流”(笑)。而且市場的角色盡管在漸次清晰地顯露出“猙獰”,但此時仍是可以忽略不計的因素;于是,評論一度擁有怪誕的特權(quán)。但即使在當(dāng)時,深受理論或評論暗示而制作的電影,也通常與評論者們形成令人啼笑皆非的錯位;而的確按照理論亦步亦趨制作的電影幾乎都是蒼白之作。那時,我與不少導(dǎo)演頗有私交,也偶爾介入前期劇本討論,更多的是評論,但的確自覺保持了距離和區(qū)隔。
戴:比起同代人來,因為“誤入”電影圈,所以我的研究起步晚了不少。應(yīng)該說是兩個契機(jī)吧。其一是我心中的“恩師”之一:電影學(xué)院的前院長沈嵩生教授。我前往報到時,他是文學(xué)系籌備組的副組長,建系后是我的系主任,一年后出任了院長。我曾經(jīng)在追思的隨筆中寫道過,他是此生最敬重的人/前輩之一:如此正直、睿智與包容。在陰晴不定的1980年代,為我提供了如此多的庇護(hù)與引導(dǎo)。但不是任何意義的利益交換和結(jié)盟,而是頗為理想的1950—1970年代式的“上下級”關(guān)系:沒大沒小、無君無父,但遇到“正事”——教學(xué)、管理則令出必行,遇到名利待遇,親近者必先退避。記得到學(xué)院四年之后,我闖院長室“喊冤”:都說我不懂電影就不能搞電影,但我不搞電影怎么能懂電影?!——不知是誰在玩“第22條軍規(guī)”(笑)。
沈院長立刻笑著表示歉意,將我納入了“夏衍電影創(chuàng)作、理論學(xué)術(shù)研討會”的發(fā)言名單。于是,我寫出第一篇正式的電影論文《讀夏衍同志<寫電影劇本的幾個問題>》,今天看來實在青澀而簡單。但論文頗受與會的老一代學(xué)者的青睞,記憶中頗為深刻而自得的是柯靈的盛贊。
而另一個開端則得自法斯賓德——德國新電影的那位大導(dǎo)演,而不是最近大熱的英國演員“法鯊”(笑)。這位德國電影的“神童”“奇才”1982年驟然辭世,年僅37歲,卻留下了41部作品。極為傳奇的一生,據(jù)稱他慣于連續(xù)工作48小時以上,當(dāng)人們發(fā)現(xiàn)他猝死于工作室之時,他唇間的雪茄尚未熄滅,身旁是跌碎的酒杯。1985年,學(xué)院學(xué)報籌備一個紀(jì)念專號,我便興高采烈地到資料館看片。他的名片,諸如《瑪利亞·布勞恩的婚姻》《莉莉·瑪蓮》《愛比死更冷酷》等,都曾在電影回顧展上反復(fù)看過。于是初生牛犢地報選了《水手奎萊爾》(Querelle,又譯《霧港水手》)——法斯賓德的遺作,一部備受爭議的電影:同性戀主題、高度舞臺化的風(fēng)格、深濾色鏡形成的怪異影調(diào)。還記得那篇論文寫到吐血,完全是一次結(jié)構(gòu)主義電影符號學(xué)的操練,生吞活剝、不自量力地嘗試用上所有剛剛習(xí)得的理論范式(因此也是我的“悔其少作”,從未試圖將其選入自己任何一本文集)。完成后忐忑不安地呈交給一位知名電影學(xué)者審閱,再次遭到“死刑判決”:不懂電影啊。同一出處的判決已葬埋了我數(shù)篇論文習(xí)作。這一次,兜頭冷水幾乎令我崩潰,我撕毀了手稿……
戴:(笑)對啊,還痛哭了一場。但被告知學(xué)報留版,必須限時交稿。只好粘貼、謄抄了原稿,帶著極大的恥感交付印刷(因為對判決本身深信不疑)。結(jié)果完全出乎意料,應(yīng)該老實說,是喜出望外地獲得了滿堂喝彩。人們對新人、新作、新方法的極度饑渴成就了我。這篇文章成了一個真正的開端:在1980年代特有的熱絡(luò)之中,稿約、會約不斷,我的電影研究和寫作就這樣開啟了。
王:我發(fā)現(xiàn)您在上世紀(jì)八、九十年代寫的論文,有些發(fā)表在《電影學(xué)院學(xué)報》上,還有些發(fā)在已消失了的奇奇怪怪的雜志上,大多以電影文本分析為主,后來有些文章收到《電影理論與批評手冊》之中。在當(dāng)時寫作的過程中,您是不是開始意識到,電影寫作與電影制作漸漸分離了,將慢慢形成一個專門的研究領(lǐng)域?也許您也感覺到電影制作與理論研究分屬不同性質(zhì)的工作,應(yīng)該彼此獨立?
戴:這的確是自覺的。開始時為了對抗官方教條:理論/實踐二分,且實踐先于、高于理論,后來則是對抗實用主義邏輯(即“又有什么用呢?”),再后來就是對抗資本邏輯了。當(dāng)時只是確信麥茨的表述:理論作為表意實踐;后來才意識到,它不僅是實踐,而且是二戰(zhàn)后最有力的社會文化的實踐路徑之一。但始終要面對,如果不是回應(yīng),類似的陳詞濫調(diào)或曰挑戰(zhàn),以前是“影評人,請你們?nèi)ヅ囊淮坞娪啊保缃袷恰按蛲ɡ碚摵蛣?chuàng)作的任督二脈”(笑)。
戴:這里固然有個人的自覺、選擇和努力,但是,不能脫離歷史語境,不然就是十足的自賣自夸(笑)。這種寫作的確立聯(lián)系著一個非常重要的“小事件”:由影協(xié)主辦、美國加州大學(xué)各分校的電影系的教授們主講的“暑期電影講習(xí)班”,持續(xù)了三年多。已有一些文章和回憶提到了這一事實,但似乎并不充分。你當(dāng)然知道,美國大學(xué)電影系建立于上世紀(jì)六、七十年代之交。如果說,法國后結(jié)構(gòu)主義理論是紅色的六十年代的遺腹子(“如果我們不能顛覆社會秩序,就讓我們顛覆語言秩序吧”“文本是膽大妄為的歹徒,它把屁股曝露給政府”),那么,美國大學(xué)電影系則是60年代反(越)戰(zhàn)、民權(quán)、婦女解放運動的遺產(chǎn)學(xué)科。1980年代,北美大學(xué)電影系的知名教授,也是電影學(xué)科的奠基人,幾乎都是學(xué)院左派,電影學(xué)點染著鮮明的批判理論的色彩,電影研究成了左翼批判、后結(jié)構(gòu)主義理論的試驗田和跑馬場;因此也成了人文、社會科學(xué)的學(xué)術(shù)前沿。這些前來北京的美國電影學(xué)教授滿懷著歐美左派特有的、對中國的熱愛和好奇(1960年代的另一份遺產(chǎn))。我推想,他們應(yīng)該是自己志愿來舉行系列講座的。講座涉及電影符號學(xué)、精神分析電影符號學(xué)、女性主義電影理論和廣義的結(jié)構(gòu)、后結(jié)構(gòu)主義理論。對于當(dāng)時的中國說來,這是極為陌生的、全新的理論視野。于是,那些年的夏天,中國三代電影學(xué)者集聚在香山臥佛寺,講習(xí)班充滿了興奮、緊張、熱烈的氣氛。
我想,我出席的是第二期講習(xí)班(第一期還不具備資格)。主講人的薇薇安·索布切克(Vivian Sobchack)和比爾·尼克爾斯(Bill Nichols)教授。講習(xí)班上當(dāng)然有政治立場的碰撞。你可以想見,演講者鮮明的新左派立場和1980年代中國強(qiáng)大的向右轉(zhuǎn),以及(古典)自由主義共識之間的落差。有人挑釁尼克爾斯:“你是左派?”今天想來,這基本是空炮——因為只有在1980年代全球后冷戰(zhàn)環(huán)境中率先開啟后冷戰(zhàn)情勢的中國,“左派”才是個貶義詞,甚至是個“臟字”。因為翻譯使用了“l(fā)eft wing”(左翼)時,尼克爾斯便狡黠地回答:“我沒長翅膀(wing)。”類似的沖突并未真的浮出水面,原因是整個講習(xí)班,首先是對巨大的語言障礙的沖擊和克服。面對我們的美國講者,學(xué)員們對其接受的內(nèi)容大都知其然,不知其所以然。原因不是英語——當(dāng)然彼時臺下的學(xué)員幾乎都沒有英語的聽說能力,最多能憑借字典做些案頭閱讀;但真正的障礙是盡管有現(xiàn)場翻譯,但包括請來的專業(yè)翻譯也對其理論部分云里霧里。因為此時的中文里,完全沒有與索緒爾語言學(xué)及其語言學(xué)轉(zhuǎn)型之后的結(jié)構(gòu)主義、后結(jié)構(gòu)主義的對應(yīng)詞匯。記得講習(xí)班上最有趣的一景,是講者和翻譯坐在前面,英語稍好的學(xué)員全坐第一排,每人手里一本各類英文字典,一個理論關(guān)鍵詞出現(xiàn)后,翻譯解釋大意,下面的人埋頭翻字典,低聲討論,攢詞兒——造新詞。這些新詞很快出現(xiàn)在人們的語言和文章中,盡管也許極不貼切,但作者/讀者憑著一份默契與會心,倒也不成障礙。
造詞、硬譯,幾乎是80年代電影理論引入的基本方式和路徑。這在我早期的文章中留下了鮮明的痕跡——結(jié)集出版時統(tǒng)一了譯法,也抹去了這段歷史的痕跡:諸如我們最早將text譯為“本文”,以區(qū)別與既有的文本概念,將Context(語境)譯為“泛本文”(崔君衍先生的創(chuàng)造),因為只有語言學(xué)詞典上有這個詞,中譯是“上下文”或“關(guān)聯(lián)域”。似乎很久以后才統(tǒng)一為“語境”。此后,事實上是暑期班的延伸,1986年電影學(xué)院邀請加州大學(xué)洛杉磯分校電影系的尼克·布朗(Nick Browne)教授前來,做了近一個學(xué)期的系列講座,介紹電影理論史。但此時,我們對這些理論已略知二三,頗有心得了(笑)。
電影理論自身在歐美的形成過程與結(jié)構(gòu)性位置,令我們相對于當(dāng)時中國的人文環(huán)境與社會知識譜系的“捷足先登”。勞拉·穆爾維(Laura Mulvey)的《視覺快感與敘事性電影》(Visual Pleasure and Narrative Cinema)的翻譯介紹(周傳基譯)事實上成了歐洲女性主義理論(不只是女性主義電影理論)在“新時期”中國最早的原作譯介;而路易·阿爾圖塞(Louis Althusser)的《意識形態(tài)與意識形態(tài)國家機(jī)器》(Idéologie et Appareils Idéologiques ďEtat)——這篇結(jié)構(gòu)主義馬克思主義、意識形態(tài)理論的最重要的論文(李迅譯),最早發(fā)布在《當(dāng)代電影》雜志上。還記得,1986年,新時期十年回顧,文壇上熱議“文學(xué)主體論”,我們便以傲慢輕狂回應(yīng)以“臣服”——這組英文游戲:subject / to subject,曾給我們一份淺薄的“超前”優(yōu)越感。這是一次后結(jié)構(gòu)主義理論的“后結(jié)構(gòu)式”的接受與舶來的過程。幾乎所有同代人(包括我)都在做翻譯,全然不管自己的英語水平是何其低劣,水準(zhǔn)稍高的便志愿校對。但多數(shù)情況下,對結(jié)構(gòu)主義時代的歐洲理論,真的是只言片語、斷編殘簡般地獲得,充滿想象與誤讀地體認(rèn)、接受。今天想來,這種1980年代式的學(xué)術(shù)引入,充滿了雙刃性:一邊是對戰(zhàn)后西方理論譯介的斷編殘簡性,其運用充滿了各式各色、基于中國現(xiàn)實體認(rèn)的誤讀,可能是、也事實上充滿了創(chuàng)造性與想象性。而另一邊,同樣的原因卻必然割裂了這些歐美理論、尤其是戰(zhàn)后批判理論自身的歷史與現(xiàn)實語境、脈絡(luò)及譜系;這份割裂便可能、也事實上成為將特定的西方理論表述絕對化、神圣化的肇因。
也就是在1985至1986年間,我參與籌建電影理論研究室(后來的電影學(xué)系),同時以初生牛犢的“膽略”(應(yīng)該說“無知者無畏”)向沈院長提出建立本科電影史論專業(yè)。當(dāng)時,我已經(jīng)有了不少志同道合的青年同事——我的同屆,在獲取了碩士學(xué)位之后來到學(xué)院。曾經(jīng),鐘大豐、李奕明和我被人們戲稱為電影學(xué)院理論教學(xué)的“三駕馬車”,我們共同承擔(dān)了這個新專業(yè)的籌建——真的一切從零開始:四年本科課程的整體設(shè)想、課程設(shè)置、教材編纂。以當(dāng)時中國的國際化程度、前因特網(wǎng)時代,當(dāng)然更重要的是當(dāng)時我、我們的理論與學(xué)術(shù)基準(zhǔn),這的的確確是“不可能的任務(wù)”。但我們卻以年輕的自信和張狂辦到了。先是教材:中文資源極為有限,英文資料沒有任何集成的來源:幾乎搜遍了所有期刊雜志,甚至邊角:外國文藝動態(tài)、理論動態(tài)。對所有涉及電影理論的只言片語,一律如饑似渴。同時一旦獲得英文資料,立刻自己動手翻譯。還記得我從尼克·布朗教授那里付印了整本的《電影與方法》。這在當(dāng)時,相對于我的不到100元的工資,可是一筆大錢。然后一篇篇嘗試著譯。進(jìn)而是招生的每一個步驟。我自己跟著學(xué)院招生組到各地招收第一個電影理論專業(yè)的學(xué)生:每一個精挑細(xì)選、極為嚴(yán)苛,決不茍且,決不妥協(xié)(笑)。在課程設(shè)置與教學(xué)要求中,號稱建立“國中之國”,妄想改變電影學(xué)院的游戲規(guī)則——一度也做到了啊。當(dāng)其他專業(yè)的學(xué)生穿著拖鞋、在上課鈴響5到15分鐘后踱進(jìn)教室時,我們的學(xué)生則是踩著鈴聲、慌不擇路地沖進(jìn)來(笑)。
這中間的插曲,是招生完成后,我“鋃鐺入院”,身體全面崩潰:名副其實地確診為“三期肺癆”,已發(fā)展到多臟器衰竭,一次真正的瀕死體驗。于是在結(jié)核病院度過了八個月。最后已超過入院標(biāo)準(zhǔn)的身體狀況“自動出院”。其實在招生過程中已病入膏肓:經(jīng)常在意識極為清醒的狀態(tài)下,眼前一片黑暗金星四濺。我還自嘲地模仿唐老鴨大叫“星星!”。會突然雙腿支撐不住身體,自己解釋說:的確是太累了。因此,我錯過了這個我視若生命的“理論87班”的第一年教學(xué)。一年后,當(dāng)我回到這個班的教學(xué)中的時候,我一個人擔(dān)任了主任教員、主講教員和班主任(在電影學(xué)院的體制中,這原本是三個人的角色)。可以說是從招生到每個學(xué)生的學(xué)位論文、畢業(yè)的各種鑒定、評語、畢業(yè)分配,我包辦到底,包打天下(笑)。
也許由于這個班的學(xué)生畢業(yè)于一個水土甚不相宜的年份——1990年,也許這只是電影行業(yè)內(nèi)部電影理論研究的宿命:這個我嘔心瀝血的班次的學(xué)員,似乎百分之百地轉(zhuǎn)行電影劇作或文化管理;似乎其中不乏成功者,但與我當(dāng)年的夢想無關(guān)。必須說,這次電影理論本科教學(xué)的失敗嘗試,成就了我自己。在教學(xué)過程中,我開始形成了我自己的電影理論系統(tǒng),對于電影研究、批評形成了我的表達(dá)方式。當(dāng)然,當(dāng)時電影學(xué)院、影協(xié)、資料館的一批同代人也頻頻聚會,號稱“電影符號學(xué)小組”,當(dāng)然是1970年代至1980 年代風(fēng)格的“指點江山,激揚文字,糞土當(dāng)年萬戶侯”了;也屢屢要成立機(jī)構(gòu)、發(fā)宣言,但在1980 年代那個陰晴不定的政治氣候中,一次次流產(chǎn)。當(dāng)時發(fā)表在《電影藝術(shù)》《當(dāng)代電影》上的幾個專題便產(chǎn)生于這個群體。真正成立了機(jī)構(gòu)時,已是1989年。大沖擊過后是大分流,昔日的志向基礎(chǔ)隨風(fēng)而去,主要成員也就風(fēng)流云散了。這大概就是我的理論生涯的前史吧。
王:我發(fā)現(xiàn)《電影理論與批評手冊》這本書,形式上基本屬于電影課教材。書上列有大量技術(shù)術(shù)語,如什么是“場面調(diào)度”、什么“機(jī)位”、或“蒙太奇”等,像一部電影技術(shù)字典再加文本分析。為什么要寫這樣一部基礎(chǔ)的教學(xué)理論書?出書時,您已經(jīng)調(diào)到北大比較文學(xué)所了,是1993年從兼職轉(zhuǎn)為正式教職的吧?
戴:這本書應(yīng)該是1991年交付出版的。
王:我查過,是科學(xué)技術(shù)文獻(xiàn)出版社1993年出版。書上作者介紹是:電影學(xué)院副教授,北京大學(xué)比較文學(xué)研究所兼職副教授。
戴:(笑)這本書是我的職稱書。而且你被誤導(dǎo)了,不是任何意義上的教材,只是我的論文集,收錄了80年代后期寫作的長文。
王:看起來非常系統(tǒng),而且一步一步結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)連貫。
戴:完全不是啊。相比同代人,我的學(xué)術(shù)道路本身并不順暢。到我開始發(fā)表電影論文的時候,我的朋友、同學(xué)們都已是知名的青年文學(xué)評論家了。在當(dāng)時的文化格局中,我選擇電影學(xué)院便喪失了我在大三時已經(jīng)獲取的文學(xué)批評“資格”,或者說我接觸了結(jié)構(gòu)主義之后,對當(dāng)時“新三論”(系統(tǒng)論、控制論、信息論)主導(dǎo)的文學(xué)批評也不復(fù)熱情。但在這邊,我很久未能獲得電影研究的“資格認(rèn)證”,所以遭遇延宕。對于那個人們一夜成名的年代說來,我“出道”很晚了。“出道”后,盡管浪得虛名,但我的研究思路、尤其是文字風(fēng)格,事實上并未獲得主流出版機(jī)構(gòu)的接受,所以經(jīng)歷過各式各樣的書稿的出版社“奧德賽”漫游。《手冊》的出版,是由于電影學(xué)院的一位老師組織帶有商業(yè)行為的培訓(xùn)班,需要建材,我便把自己“流浪的”論文集塞進(jìn)去了。倒是《鏡與世俗神話》是自覺、系統(tǒng)寫作的一部教材。
王:看起來正好相反,因為《鏡與世俗神話》中每一部電影作品自成一個單元。
戴:的確,一部電影作品作為一個單元,同時作為一種理論方法的演練。這是87班的教學(xué)的收獲。但不光是87班,也包括全校《影片精讀》課程,在各種電影培訓(xùn)班上反反復(fù)復(fù)地講授。那本書的寫作是一個絕對不可能重復(fù)的經(jīng)驗,其中每部電影的觀看篇次數(shù)超過20次以上,有的多達(dá)60至70次。一邊是因為我當(dāng)時的確是自覺地反復(fù)觀片、做看片筆記,另一邊是電影學(xué)院教學(xué)的收獲:堂上放映,所以每次講授首先是隨堂重看。對那些影片的熟悉程度甚至超過了在剪輯臺上“拉片”。
王:恰恰是開始系統(tǒng)出版有影響專著的時候,您從電影學(xué)院調(diào)到北大比較文學(xué)所,從電影重鎮(zhèn)再次轉(zhuǎn)入文學(xué)領(lǐng)域。自覺實踐電影批評與制作分離的過程中,卻離開了電影學(xué)院。您如何在一塊文學(xué)園地之中重建電影的陣地?應(yīng)該很困難吧?
戴:重建了嗎(笑)?如果回答是肯定的,那必須說,不困難啊。因為有一個極為特殊的空間:當(dāng)年的北大比較文學(xué)研究所,有另一棵大樹——樂黛云教授的蔭庇。不用我細(xì)數(shù)樂黛云老師在上世紀(jì)八、九十年代中國學(xué)術(shù)界的“江湖”地位。她不僅是中國比較文學(xué)的學(xué)科創(chuàng)立者,而且整個1980年代,人文乃至社會科學(xué)中新學(xué)科、新領(lǐng)域的開拓,一半以上“寄居”在這個比較文學(xué)學(xué)會之下。1980年代后期,我們這群“無知無畏”的年輕電影學(xué)者便得到了樂老師的關(guān)注和鼓勵。1989年,我應(yīng)邀成為比較所的兼職教授。也是那時,樂老師第一次提議我轉(zhuǎn)回到比較所任教。1990年第一次在北大課堂上開設(shè)了西方電影理論的大課。第一次在北大授課時,站上講臺,看到樂老師笑容滿面地坐在第一排——以她那樣的國際國內(nèi)的知名學(xué)者、精神領(lǐng)袖的身份,竟親自到場,全程力挺一個外請的年輕教員,這在今天已無可想象,我自己也從未做到。這是樂老師那一代人的襟懷,是1980年代開放奮進(jìn)、兼容并包的主調(diào),但更重要的是,是樂老師獨有的個人風(fēng)格和氣度。老實說,這是我的夢想之一——也許每個北大的畢業(yè)生都會渴望有一天、有一次能站上母校的講臺。所以,十分快樂而欣慰地,樂老師圓了我的夢。當(dāng)時已心滿意足,完全沒考慮轉(zhuǎn)回北大任教。重要的原因,不光是我對電影學(xué)院的愛,我為其奉獻(xiàn)了全部的青春歲月;更是由于在前VCD、DVD時代,大量觀片是電影圈、電影人才能享有的特權(quán);而且在世界范圍內(nèi),電影人自成一“國”——有他們自己的“語言”、趣味與傲慢,取得其“身份認(rèn)證”相當(dāng)不易。我當(dāng)然舍不得放棄。而且,對北大,我有情結(jié)。
但最終選擇接受樂老師的盛意,離開電影學(xué)院,成了又一個例子:在我的時代,小人物的命運如何緊密地連接著大時代。1990年代的開端,我/我們是在某種期待的心境中度過的:等待著某種巨變,等待新的開始——和1970年代中期相像而不同。我最終放棄了與許多同伴一起負(fù)笈北美,或者叫亡命天涯的選擇,放棄了北美名校兩個有獎學(xué)金(fellowship)的offers,決定留下來目擊、見證中國的歷史時刻。1993年,這個巨變到來了(當(dāng)然,1992年變化已然發(fā)生,我們卻毫無察覺),卻完全不是我們預(yù)期和盼望的形態(tài)。商業(yè)化的大潮突然涌來,在我的感知中是一夜之間沖毀、改變了一切:1980年代的新理想主義共識之間瞬間沉淪,電影理論的青年群體即刻潰散。曾經(jīng)是我生活主部的一切:生活方式、工作內(nèi)容,充滿親情的社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)頃刻在這海嘯式的沖擊面前崩解。
還記得1988年,我曾與鐘大豐、李奕明一起在《電影藝術(shù)》上發(fā)表了名為《雅努斯時代》的“三人談”,作為對1987年所謂“商業(yè)化大潮”的回應(yīng);用羅馬的兩面神“雅努斯”來描述我們身處的時代:兩張臉——一張朝向歷史,一張朝向未來;從《黃土地》到流行歌壇“西北風(fēng)”,堅實的文化、或曰精神家園(笑)正在大潮中變?yōu)橐环健案⊥痢薄nH為矯情而悲壯地申明對理想的堅持、守望,最后有些調(diào)侃、實則張狂地表示:要堂吉訶德般地騎瘦馬、執(zhí)長槍、繼續(xù)“風(fēng)車之戰(zhàn)”。還記得前輩學(xué)者王得厚先生讀后賦詩:“有騎也瘦雅努斯,無書不哭伶仃洋”(笑)。但到了1993年反觀,那場“大潮”實在是“小浪”,我們的悲情執(zhí)著,盡管有點前瞻性,但實在是“為賦新詞強(qiáng)說愁”。“南巡”講話后巨變之中,熱絡(luò)非凡的文化舞臺突然空蕩,感覺中電影學(xué)院也空空落落——身處電影圈,機(jī)會太多、誘惑太多:參與電影、電視劇制作,投身新生的廣告業(yè),制作MTV,最差也可以去編纂卡拉OK的視頻帶。當(dāng)然 “更勇敢的”,便下海經(jīng)商。思想、學(xué)術(shù)不僅一夜貶值,而且?guī)缀醴价欕y覓。這幾段親歷的故事我講過幾次了:會在家里接到電話,是親近的學(xué)界朋友打來的,開口就是:“有沒有辦法弄到XX噸(鋼)板材?”甚至“能不能弄到批件,把蘇聯(lián)的軍艦倒到非洲?”千真萬確!——荒誕喜劇、黑色幽默或卡夫卡。其集體瘋狂的程度不下于主流敘述中的“文革”。
1990年代初年的超級通脹,也的確沖擊到我們的日常生活,我們從昔日的收入消費衣食無憂的“中間層”,變成了每天菜籃子需要躊躇細(xì)數(shù)的囊中羞澀。一次,出租車司機(jī)問起大學(xué)教員的收入(當(dāng)時只有100來塊),輕蔑地回應(yīng):“還不如北京撿破爛的!”辛酸,但還不足以受傷。真正傷痛的,是朋友們的變化和潰散:不僅下海的、搞承包的,此時已駕起了私家車,開始討論郊外“別墅”和俱樂部夜生活和消費;而重要的是,他們對“昨天”共同持有的理念與生活方式的輕蔑、乃至敵意。關(guān)于教學(xué):“你還在‘毀人不倦’?”關(guān)于學(xué)術(shù):“本雅明說了:文人走上市場,看似觀望,實則尋找買主……”我還記得自己的初衷,盡管寒酸、困窘,但我不想改變。文化的沙漠化,對我不是一個修辭,而是一份真切的感覺。每天,躺在床上,似乎聽到窗外的流沙聲;感覺自己就要被淹沒,感覺窒息。對我,那是危機(jī)時刻,近乎崩潰——半夜會突然坐起,失聲痛哭。也是那段時間,我造訪在北大任教的朋友。也許是錯覺吧,感知中,北大校園一切依然,平靜家居,研究繼續(xù)推進(jìn),“寂寂寥寥揚子居,年年歲歲一床書”。十分痛苦地決定轉(zhuǎn)往北大。樂老師選擇我,是為了我的電影研究,所以,在學(xué)術(shù)上,我無需做出任何改變。但造成我離開學(xué)院的改變,同樣改變了我的思想和學(xué)術(shù)方向。
在完成了《鏡與世俗神話》的寫作之后。我一度投入了較多的精力在我此時已經(jīng)展開的“業(yè)余愛好”——女性文學(xué)研究上。事實上,我自己的第一本正式出版物是與孟悅合寫的《浮出歷史地表——現(xiàn)代女性文學(xué)研究》,此書1989年完稿,1990年出版。而且由于孟悅出國時帶去了美國,迅速產(chǎn)生了某種國際影響,被視為國內(nèi)第一本女性主義、女性文學(xué)的研究專著;國內(nèi)的反應(yīng)倒成了回聲。1989年,在那種極為特殊的氛圍中,我撰寫了一篇細(xì)讀余華小說的長文,在《北京文學(xué)》的評論專號上發(fā)表,似乎也頗得好評。在女性文學(xué)的脈絡(luò)上,我開始撰寫了新時期的女作家作品論——事實上是我畢業(yè)論文的延續(xù),這些研究后來結(jié)集為《涉渡之舟——新時期中國女性書寫與女性文化》,此書到1994年是已經(jīng)完成了80%,在各種文學(xué)期刊上發(fā)表。那時候,我間或在國際會議上被介紹為:中國唯一一個“亮出牌號”的女性主義者。1995年世婦會在北京召開,造成了女性主義的中國傳播,其前后,女性學(xué)、性別研究、女性文學(xué)研究的學(xué)科化高速推進(jìn)。我生性不喜歡湊熱鬧,因為女性主義、女性文學(xué)研究的熱絡(luò)而失去了內(nèi)在動力。女性主義于我,更多是對生命內(nèi)在經(jīng)驗——基本是傷痛經(jīng)驗(笑)的解惑和力量,而不只是理論或?qū)W術(shù)。在余華研究的脈絡(luò)上,后來寫了崔子恩和王小波。但文學(xué)研究始終是業(yè)余愛好。
王:這個很有趣,您視電影為生命。但生活方式卻是大量閱讀小說。
戴:對呀,不可一日無書,不可一日無小說。電影則不然。有人約我周末看電影,我會回答:周末不工作。
王:我可是不可一日無電影。
戴:(笑)我好像一直在試圖分割開自己生命的不同部分:生活/工作,共領(lǐng)域/私生活,學(xué)術(shù)實踐/社會參與。如此努力地區(qū)隔,大概正因為總是纏夾不清吧。因此我最愛的小說之一是《金色筆記》(笑)。
回到我們的話題上來。1993到1995年,返回北大,真正構(gòu)成了我學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型的,不是這其間的文學(xué)研究,而是另一個面向:文化研究轉(zhuǎn)型。令我離開電影學(xué)院的社會激變,同時讓我認(rèn)識到,此時、也是此后的電影研究,已無法在電影內(nèi)部、依據(jù)影片的邏輯或電影的審美研究便可以自足。面對如此深刻的社會變化,已經(jīng)不是知識分子或曰文化人的堅持(堂吉訶德戰(zhàn)風(fēng)車,或固守“精神家園”,或堅持“人文精神”)便可以回應(yīng)的。《猶在鏡中》里的一些訪談,1993年代前后,和張頤武、陳曉明、朱偉在《鐘山》上的一組“四人談”,大約是徘徊期的記錄。那時經(jīng)歷著一份思想上、學(xué)術(shù)上的混沌。漸次清晰的,是嘗試將電影放入更大的場域,在其他大眾文化的社會語境和互文關(guān)系中來討論。作為初試,也是在《鐘山》上發(fā)表了《救贖與消費》,以后是《想象的懷舊》。但當(dāng)時我絲毫沒有自覺意識,自己在學(xué)科意義上的越界有什么特定的意義。這的確只不過是個人思想的“鏡城突圍”。
我自己經(jīng)常談到文化研究對我的反身命名的故事。1993年到北大,開始帶碩士研究生。1994年收到了康奈爾大學(xué)東亞系耿德華(Edward M. Gunn)教授的邀請。1994年下半年成行。由康奈爾到加州大學(xué)圣巴巴拉分校,再轉(zhuǎn)去加州大學(xué)的洛杉磯分校東亞系,幾乎是一年時間,其間訪問了美國十多所大學(xué),演講或出席學(xué)術(shù)會議,外在的收獲之一,是當(dāng)時杜克大學(xué)亞非系的教授王謹(jǐn)開始組織我的論文的英文翻譯,這就是此后的英文論文集Cinema and Desire。這一年的經(jīng)驗對我極為重要。不僅是第一次較長時間地海外生活,而且是“實地考察”了北美社會與學(xué)術(shù)界的狀況。這不是我第一次走出國門:1990年前往印度,出席了“亞洲先鋒電影與實驗電影國際研討會”;同年,在日本出席了國際比較文學(xué)年會的電影論壇。這是我的兩位前輩導(dǎo)師的給予,也是兩次截然不同的經(jīng)驗。前一次,是作為電影學(xué)院沈院長的“代表”(他把當(dāng)時所謂的“出國機(jī)會”讓給了我),后一次,是國際比較文學(xué)協(xié)會副會長樂老師組團(tuán),“捎上”了我們這些年輕的電影學(xué)者。最早的兩次“國際”經(jīng)歷,讓以自己的身體體認(rèn)了自己“身后的中國”。無論對中國的愛還是恨,無論是敬慕還是輕蔑,在海外,在彼時,你都必然以你的肉身來分享或承受。在印度,作為唯一的中國代表,我受到與會學(xué)者的呵護(hù)和寵愛,也感受到亞洲其他國家學(xué)者的中國情結(jié);在日本則是直接面對了日本學(xué)者對后1989時代的中國(女)學(xué)者的敵意和粗暴。懂了聞一多、艾青的詩意:我多么痛苦地憶起“我是中國人”;為什么我眼中常含淚水,因為我對這土地愛得深沉。
美國經(jīng)驗則不甚相同。當(dāng)然,在美國,也經(jīng)常想到張愛玲的修辭:“中國的歲月”,但更多的是作為學(xué)人和個人的體認(rèn)和收獲。可能最大的收獲便是清晰感受到了所謂西方理論的“地域性”。所有那些思想的、理論的、哲學(xué)的命題源自他們的日常生活,源自他們自己所面對的具體的歷史與現(xiàn)實情境。而其學(xué)術(shù)命題,則生發(fā)于他們自身的理論脈絡(luò)——第一次感性地理解了“譜系”的意味。
而另一個不期然的收獲,就是文化研究的“反身命名”了。在美國各大學(xué)演講或訪問時,不時被介紹為“中國最重要的文化研究學(xué)者”。我對他們所謂的cultural studies完全不知所云。如果被定義為電影研究或女性主義學(xué)者,我可以理解(盡管我不喜歡被標(biāo)簽),但是“文化研究學(xué)者”?我是下了很大決心才克服了恥感去詢問:What is cultural studies?被問到朋友也很驚訝:你做的就是啊。我恍然大悟到,為了面對和回應(yīng)中國1990年代社會、文化劇變的嘗試:諸如《救贖與消費》《想象的懷舊》等,原來名叫文化研究!(笑)后來,我才意識到,這一命名也同樣適用于我的電影研究。這時,美國文化研究正值鼎盛時期。就像1980年代的電影學(xué),此時重要的人文學(xué)者都會集中在文化研究的學(xué)術(shù)會議上。說來可笑,我這個“重要的文化研究學(xué)者”此時開始購買各種文化研究的入門書,開始學(xué)習(xí)和了解文化研究這一新的學(xué)術(shù)、思想領(lǐng)域。偶然的契機(jī),是我開始參與了文化研究這一非學(xué)科、反學(xué)科的領(lǐng)域在中國的學(xué)科化過程。
王:是不是還有這樣一個變化?您在電影學(xué)院時期出版了《電影理論與批評手冊》和《鏡與世俗神話》,基本上研究外國電影,如《法國中的女人》《小鞋子》《藍(lán)》《白》等,強(qiáng)調(diào)文本細(xì)讀、分析電影語言。后來調(diào)入北大,就像您剛才提到過的,似乎純粹審美已經(jīng)不夠了,需要進(jìn)入一個更大的社會文化領(lǐng)域。之后的作品,如《霧中風(fēng)景》,對象文本便是中國第四代、第五代和第六代導(dǎo)演和中國電影。是不是可以這樣說,您從純審美、純文本細(xì)讀的思路,轉(zhuǎn)向社會與文化批評?或者說是從外國電影轉(zhuǎn)向中國電影了呢?
戴:(笑)你這完全是邏輯化的結(jié)果。對我,這都是同時發(fā)生的。在電影學(xué)院的期間,坦率地講,形成我的藝術(shù)滋養(yǎng)、審美趣味、對電影藝術(shù)的基本認(rèn)識的,主要是外國電影,而且主要是意大利新現(xiàn)實主義之后的歐洲藝術(shù)電影。但另一方面,剛才說到我的研究的兩個起步點之一,是中國電影研究。這部分的寫作,少數(shù)收入了《電影理論與批評手冊》里,但多數(shù)沒有結(jié)集。這部分當(dāng)時稱為“第三代導(dǎo)演研究”,也叫“十七年”或者“1950年代至1970年代電影研究”。結(jié)集時沒有收入這部分文章有兩個原因:一是這部分的論文基本上是會議論文,而那些會議是我生命中一段非常重要和溫暖的體驗:類似的研討會大都是文化部藝術(shù)局或后來的廣電部電影局組織的,屬于共和國藝術(shù)研究一類。開會時第三代的大師們,同時也是研討的主角:水華、陳懷皚等人會在場,以他們那代人特有的專注、謙遜傾聽,埋頭筆記。我依然記得在那些會議上受到的、來自當(dāng)時老一代電影大師們的厚愛。他們會如此真誠擁抱我們這些少不經(jīng)事的晚輩,如此深情地告知:“感謝你們理解我們,感謝你們嘗試?yán)斫馕覀儭!钡故橇碛幸恍┍藭r的中年批評家們對我們深不以為然。于是,他們的說法,便是“洶涌著一股暗流/黑水”,“對共和國藝術(shù)明褒暗貶”。
但更重要的是,這種特定的結(jié)構(gòu)情境,使得我始終沒能獲得一種有效的語言與路徑去處理1950年代至1970年代中國的電影生產(chǎn)與文本。所以這部分研究便始終擱置在那里,沒有展開或深入。你知道,我老是將“后見之明”掛在嘴上。你也知道,我所謂的后見之明,首先是蔑視、也拒絕加盟審判“失敗者”,同時也拒絕簡單地充當(dāng)辯護(hù)者。我所謂的后見之明,是借助時間/后來的優(yōu)勢,獲得歷史中難于獲得的洞察,清理并啟動歷史遺留的債務(wù)與遺產(chǎn)。
王:但對第四代和第五代導(dǎo)演,您真正找到了自己表述的方式。
戴:可以這樣說吧。當(dāng)時,我有大量的新片評論,幾乎每片必評。岔開一句,在1987年我的肺結(jié)核瀕死體驗(笑)之前,我是一個野心勃勃、自視甚高——也就是不自量力的年輕學(xué)者。當(dāng)然以為自己我可以“包打天下”。所謂包打天下的意愿之一,是成為“著名影評人”。倒是沒想引導(dǎo)創(chuàng)作,盡管當(dāng)時和同代的許多影人頗有私交;寫影評是希望引導(dǎo)觀眾。1989年,我接受了三個報刊專欄的寫作(這倒是很久沒提起了),想要實現(xiàn)這一夢想。眾所周知的原因,這短命的專欄開張不久都被關(guān)閉了。事實上,那時,我的全部發(fā)表空間都原地蒸發(fā)了(笑)。從那以后,我沒有再起意直接面對文化消費者發(fā)言。那時在影院里看到的都是國片,只有國片,所以影片寫作當(dāng)然是國片研究。所以這里沒有什么特殊的選擇和轉(zhuǎn)換。
王:當(dāng)寫作外國影評論時,我覺得您更接近電影理論,或說學(xué)院內(nèi)部的影視研究。但您討論中國第四代、第五代導(dǎo)演、分析中國電影文本時,則文化、政治和歷史感撲面而來,有生機(jī)勃勃的大氣象,一下沖出了學(xué)院的圍墻。閱讀您的中外電影批評時,是感受非常不一樣的經(jīng)驗。
戴:謝謝夸獎(笑),這事實上也是我后來較少涉及外國電影的原因。在當(dāng)時的條件下,做外國電影的困難,一是資料匱乏,那是前互聯(lián)網(wǎng)時代,沒有谷歌、IMDB或豆瓣、時光網(wǎng)的助力,也缺乏海外經(jīng)驗和國際視野。分析外國電影時并非刻意“將現(xiàn)實放入括號”,而是無法把握和觸摸到他們的現(xiàn)實。唯一的依憑是電影文本。多數(shù)時候尚可基本把握“影片的事實”,但對語境的無知仍可能造成誤讀。算是歷史的限定吧。記得最初訪美的時候,被港臺學(xué)者詬病:說我不做港臺電影研究,有大中國主義之嫌。我感覺很冤(笑),不做,不是輕視或無視,剛好是慎重,不了解其歷史脈絡(luò)。現(xiàn)在的文化生態(tài)已經(jīng)完全不同了,自己的底氣也充足了很多,所以世紀(jì)之初再次開始處理外國電影。我想,現(xiàn)在方法論上沒有什么不同了。
王:接下來說一下您的美國之行對文化研究的影響吧。1999年您出版《隱形書寫》。這一時期您開始從電影內(nèi)部研究,轉(zhuǎn)向?qū)ι鐣幕年P(guān)注。《隱形書寫》是文化寫作的代表作。
戴:是的。1995年,我又一次魯莽行事,在樂老師的支持下成立了北京大學(xué)文化研究工作室。也是那一年開始開設(shè)了《文化研究理論與實踐》的大課,建立了文化研究工作坊,帶領(lǐng)學(xué)生讀書、討論文化現(xiàn)象,從那個時候持續(xù)到今天。其實,應(yīng)該說,從1995年到新千年,大概有5至7年的時間之內(nèi),我主要的經(jīng)歷是放在文化研究不是電影研究上,最多是用文化研究去覆蓋電影研究。當(dāng)然,電影研究不僅是我的基礎(chǔ),或者叫家底,也始終是我的最愛(笑)。
王:但您從來都不是那種中規(guī)中矩的文化/電影學(xué)者,您寫作的基調(diào)似乎一直是要突破電影研究的學(xué)科規(guī)約。
戴:這也是追認(rèn)啊。起步的時候,我內(nèi)心渴望成為一個專業(yè)的電影學(xué)者,專業(yè)化程度越高越好(笑)。但當(dāng)時中國的電影學(xué)是一個全新的領(lǐng)域,沒有范式,也沒有范文。所以我自詡在做專業(yè)研究,結(jié)果看來沒做成(笑)。這也許就是被命名為文化研究學(xué)者的原因吧。但私下里仍認(rèn)為自己的文化研究是站立在專業(yè)性電影研究的基礎(chǔ)之上的。
王:1999年您出版了《猶在鏡中》,一個訪談的集子。從這本書中能感覺到中國學(xué)術(shù)界正發(fā)生一個轉(zhuǎn)變。那是北大哲學(xué)系和中文系的研究生,還有外國博士生對您采訪,能看到當(dāng)時他們對西方當(dāng)代理論或后現(xiàn)代有非常強(qiáng)烈的好奇,很想了解,充滿激情。似乎希望從您這里印證一些想法,或更新后現(xiàn)代知識。
貫穿始終的很多問題都是圍繞后現(xiàn)代的概念或流派、思潮等。但有意思的是您的自序,它與后邊的訪談內(nèi)容并不一致。序言從電影《第八個銅像》說起,談到您的文革記憶,說養(yǎng)病期間曾與一些小幾歲的年輕人談文革,自然而然想起前輩對您談革命,正是這時候您發(fā)現(xiàn)與下一代人之間的代溝。文革一方面是創(chuàng)傷性的記憶,但您心中也有陽光燦爛的文革版本。當(dāng)時的背景恰是左右之爭箭在弦上,您似乎對文革和革命史也開始了重新認(rèn)識。同時,《序言》里還有一種懷舊的情緒。我想知道您當(dāng)時有怎樣一個心境?
戴:你的觀察是準(zhǔn)確的。對于我來,那本書剛好成了一個句號。轉(zhuǎn)變及其結(jié)果,就是在《隱形書寫》中實踐并完成的嘗試。美國之行是其中的原因之一,但并非最重要的原因。記得一個后來成為文化名人的昔日學(xué)生曾感慨:戴老師本來是一個堅定的叛逆和評判者,但被美國學(xué)院帶壞了,居然向左轉(zhuǎn)(笑)。這個說法不無道理。初次訪美,到了許多所大學(xué),見了很多美國學(xué)者,從理論大師到東亞研究的前輩、同行。簡單地說,當(dāng)時美國的學(xué)院,尤其是人文學(xué)科,仍然帶有左翼壁壘的性質(zhì)。我第一次明確:我曾如饑似渴地汲取的西方理論,事實上是冷戰(zhàn)格局中的左翼批判理論;或者說,二十世紀(jì)文化理論有著從粉紅色到正紅色的底色;而建立在上世紀(jì)六、七十年代之交的電影學(xué),更是“紅色的六十年代”的文化遺腹子。換句話說,對我而言,這與其說是轉(zhuǎn)變,不如說是自覺。當(dāng)然,另一個形而下的因素,你一定比我更有體會,在當(dāng)時,美國中國學(xué)以外,會對中國和中國學(xué)者感興趣的幾乎只有左翼學(xué)者,他們對中國的關(guān)注,幾乎完全出自對紅色中國的愛。這是當(dāng)時很多中國人海外經(jīng)驗中一個幾乎可以稱為“痛苦”的發(fā)現(xiàn)。現(xiàn)在的情形當(dāng)然不大一樣了。
對這次轉(zhuǎn)變來說,更重要而真切的,并非美國之行。真切的是,從1994到1995年,近一年的美國之行歸來,國內(nèi)的劇變給我的震驚體驗。前面說到了1993年中國社會的變化,造成了我轉(zhuǎn)到北大的選擇。選擇北大,不僅是堅持和固守,而且曾以為是選擇了一個恰當(dāng)?shù)摹⒂^察者的位置。1980年代,在知識界古典自由主義共識之下,我曾認(rèn)定自己的社會立場便是所謂的“非暴力、不合作”。1990年代初的社會轉(zhuǎn)型發(fā)生之時,我為這一自我定位補(bǔ)充了“作壁上觀”——當(dāng)然是相對于商業(yè)大潮與“失語”的新主流(可做不可說)而言。這也就是《猶在鏡中》中大部分訪談的基調(diào)。
僅僅一年,事實上不足一年間,國有大中型企業(yè)轉(zhuǎn)軌,失業(yè)沖擊波——“洞中方七日,世上已千年”。當(dāng)然,也是參照美國社會那種高度成熟、穩(wěn)定,甚至可以說超穩(wěn)定的結(jié)構(gòu)和體驗,中國社會的劇變對我?guī)缀跏切乱惠喌闹貏?chuàng)。1993年,充滿了中國社會的是欲望和躁動——我總是會借用羅伯—格里耶(Alain Robbe-Grillet)的片名來形容:“欲念浮動”。但1995年歸國后的觀察,是這個社會涌動著焦慮、妒恨,乃至完全無名、無語的仇恨;這也是無助、絕望引發(fā)的社會暴力行為激增的時期。似乎已不再是欲望的喜劇,而成為剝奪的悲劇。我無法繼續(xù)那份嘗試在表達(dá)建立起來的旁觀、記錄的心境,而且關(guān)于中國、關(guān)于當(dāng)下、關(guān)于社會的性質(zhì)與問題的基點和參數(shù)似乎都已改變。這份震驚與沖擊,是一次全新的思想和立場轉(zhuǎn)變的開端和動力。較之社會的、社會言說的忠誠度,我首先必須忠實于自己,我必須首先回應(yīng)自己所感受到的沖擊和挑戰(zhàn)。其結(jié)果,是《隱形書寫》一文及此后自覺的文化研究論文的書寫。
這也就是那次人們所說的“向左轉(zhuǎn)”。我不否認(rèn),是因為在那個階段的思考中,“階級”之為議題和參數(shù)被再度凸現(xiàn)出來。在我的自我感知中,我別無選擇地體認(rèn)、或者叫想象性的認(rèn)同了被剝奪的、被放逐的社會群體——形成中的新底層。《隱形書寫》的寫作包含了極大的情感熱度,也因此被美國學(xué)院中人詬病,認(rèn)為“道德義憤超過了學(xué)理的思辨”。也許的確如此吧。
這大概是我自己學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型、路徑選擇的特征:始終是現(xiàn)實體認(rèn)先于/大于學(xué)院或理論的因素。1990年代中期,與其說是我個人的一次學(xué)術(shù)與思想的轉(zhuǎn)變,不如說是中國社會重要轉(zhuǎn)折的一次個人的與學(xué)術(shù)的回應(yīng)。
王:而且也是整個中國學(xué)界的一個轉(zhuǎn)折點,被命名的“新左派”正是那幾年才逐漸形成的。
戴:是的,所謂“中國知識界分化”“思想論爭浮出水面”便是在1995至1997年之間。你當(dāng)然知道,“左派”在中國是個惡名,甚至是臟字。有趣的是,我被罵為新左派,卻早于我自己思想、學(xué)術(shù)、立場的轉(zhuǎn)折;僅僅由于1993年一場或許重要的文化事件與社會論爭:好萊塢的重入。我或許可以理解中國社會整體上對這一事件的正面反應(yīng),準(zhǔn)確地說是歡欣鼓舞;但我是在無法理解電影業(yè)界的無保留歡迎。于是,我在報上寫了一篇短文《狼來了》——因為此時凡屬對好萊塢再度進(jìn)入中國持有任何保留態(tài)度的,都可能被斥為“義和團(tuán)情結(jié)”;而只要談及好萊塢的強(qiáng)勢傾銷,或論及文化侵略,便一律是“狼來了”——重述官方謊言。所以我的確是刻意以此為題,反用這則寓言:大意是說,一旦狼真的來了,絕不會以懲戒撒謊的孩子為目的和終點;是狼,終究要吃人。如果說昔日帝國主義文化侵略是官方套話,那么今天,它正在成為現(xiàn)實。
寫這篇文章,一則出自對中國文化中的美國情結(jié)的疑懼;一則也的確是為當(dāng)時已是風(fēng)雨飄搖的中國電影工業(yè)擔(dān)心——一旦工業(yè)基礎(chǔ)崩潰,那么中國電影便再無從談起(但是無從認(rèn)識到的是,當(dāng)時的中國電影工業(yè),事實上是“國有大中型企業(yè)”的一部分,其命運已在資本化及其重組的大趨勢中注定);其次,更為深刻、也是個人化的因素,則是我的審美趣味、藝術(shù)價值。我以為,批判、拒絕、蔑視好萊塢是知識分子的本分(笑)。沒想到,便因此成了“左派”(大笑)。
王:很快在2000年,您出版了最重要的作品《霧中風(fēng)景》。它影響如此之大,已經(jīng)成為中國電影研究界的真正經(jīng)典之作。它似乎要給出一種學(xué)術(shù)范式:什么是電影研究。跟給電影資本幫忙或幫閑的影評不同,這是一種獨立的學(xué)術(shù)工作,產(chǎn)生新思想、批判現(xiàn)實。這部作品還給同行以示范:如何勾連電影研究與文化研究,學(xué)院知識生產(chǎn)如何關(guān)聯(lián)社會與政治。所以,我覺得它影響非常大。雖然收錄了很多過去寫的論文,但我仍覺得您的寫作風(fēng)格、甚至口語風(fēng)格,都在這部作品中發(fā)揮得最充分。無論語言表述還是學(xué)術(shù)的視角,《霧中風(fēng)景》都給出一個比較完整系統(tǒng)的呈現(xiàn)。您自己也這么看嗎?
戴:你這是在罵我嗎?
王:為什么這么說?
戴:我自己絲毫沒有意識到這是我最重要的作品。其出版是又一個偶然。如果真的把這本書納入我自己的學(xué)術(shù)脈絡(luò),出版時該叫《朝花夕拾》。書中收錄的基本上是1980年代后期、1990年代初期的電影寫作,而且只是其中的一部分,并沒有真的起意出版。1997年在臺灣講學(xué),臺灣的朋友熱情地提議將課上我提供的閱讀參考文章出版,我又一向喜愛臺灣遠(yuǎn)流的“電影館”系列,于是忝列其間,真叫我喜出望外。最初就定名為《霧中風(fēng)景》,但被告知臺灣已有用安哲這部影片譯名來命名的書籍,所以更名為《斜塔瞭望》——因為1980年代中期,我開始寫作談第四代的論文時,一篇歐洲學(xué)者的文章給我留下過深刻印象。文中,作者以“在傾斜的塔上瞭望”描述歐洲知識分子的社會姿態(tài)。這一描述與我對第四代電影的體認(rèn)相似,于是那篇文章便以《斜塔》為名。
繁體字版的問世(尤其是在“電影館”系列當(dāng)中),真的讓我大喜過望。于是得隴望蜀,產(chǎn)生了出簡體字版的愿望。但輾轉(zhuǎn)了諸多出版社,都遭拒:人們不愿出版一本“青年學(xué)者”的論文集,而我拒絕將其“改裝”為專著的形式。和人們一般的猜想不同,你知道我對自我的估價一向不高,學(xué)術(shù)之路的展開也頗為曲折。最后,是在北京大學(xué)出版社的音像部工作的小編輯賀雷幫我出版了簡體字版,當(dāng)時已然是1999年了。對于我自己的研究和工作,已然的的確確是“昨日之島”。
王:特別是相對于您后來以文化研究為主的工作?
戴:對。
王:也許您把論文輯錄在一起時,還沒有清晰地意識到,如果說巴贊要回答“什么是電影”的問題,這本書則一以貫之地要回答“什么是電影研究”的問題。“電影研究是什么”在西方也許不再有太多的懸念,但在我們這里到今天也未必真正解決。我們有多少人真正清醒地知道,電影研究與電影工業(yè)之間的關(guān)系?電影作為一門獨立的學(xué)術(shù)研究應(yīng)該是什么樣子?這一直是問題,也是困境。我覺得《霧中風(fēng)景》試圖要回答這個問題,并不斷嘗試解決這個問題。
戴:這是你的閱讀的經(jīng)驗啊,或者說是一個我自己不自覺的結(jié)果。當(dāng)時,對我自己來說,這個問題確實是很真切的,照你的提示,這也的確是寫作《霧中風(fēng)景》時一個真實的面向。每一篇論文的寫作當(dāng)中,我的確想對自己回答,什么是電影研究?我可以通過電影研究做些什么?
但更為真切的狀況是,迄今為止我首要關(guān)注的,不是單純的學(xué)術(shù)生產(chǎn)式的寫作,或者說是一個命題作文、課題性的研究。我曾經(jīng)極為焦慮的,首先不是回答何謂電影研究,而是如何描述、勾勒我自己面對的激變中的社會,這激變中我自己的生命經(jīng)驗。諸如如何書寫特定的社會體驗,使之進(jìn)入經(jīng)驗/文化視野;諸如如何把握、呈現(xiàn)并批判我們自己的、也是時代的情感結(jié)構(gòu)/感知結(jié)構(gòu)。我自己的寫作沖動,幾乎始終得自現(xiàn)實關(guān)注或近乎迷戀的生命體驗,較少出自“純正”的學(xué)術(shù)意圖。
王:我閱讀《霧中風(fēng)景》的感受,像“什么是電影研究”這樣的問題,你無法簡單地定義,如“電影研究 = 某某”這樣一一對應(yīng)公式去回答。也不能用某個流派的理論去解釋。回答這樣的問題,只能通過具體的電影寫作實踐,將問題置于背景之中,通過文本闡釋與文化分析,讓問題從背景中漸漸顯現(xiàn),并在前景中一步步澄清,呈現(xiàn)給讀者。我覺得這是《霧中風(fēng)景》最獨到之處。
戴:你覺得在《隱形書寫》當(dāng)中這個特質(zhì)就消失了嗎?
王:從電影研究的角度來說,《隱形書寫》不太一樣,那是一本大眾文化研究的專著,集中了1990年代的中國文化,包括各種各樣的社會現(xiàn)象、文化現(xiàn)象以及電視、媒體問題的研究。
戴:我稱《霧中風(fēng)景》為“朝花夕拾、昨日之島”,是因為其中大部分文章完成于上世紀(jì)八、九十年代之交。在中間這段時期,我寫了《鏡與世俗神話》,一邊是因為那些年我遭到全面封殺,真的很“賦閑”,一邊也是想總結(jié)自己十年來在電影學(xué)院的教學(xué);平行的脈絡(luò)是我的“業(yè)余愛好”——當(dāng)代文學(xué)、尤其是女性文學(xué)研究。《鏡與世俗神話》相當(dāng)集中地寫作并完成。此后是斷斷續(xù)續(xù)地寫出了《霧中風(fēng)景》的后面幾篇。中間還偶然地接受了幾次博士研究生們的訪談,自己也很意外談得挺深。于是,一篇篇地從頭寫過,結(jié)集成《猶在鏡中》。當(dāng)時,我并未意識到自己正經(jīng)歷著一個重要的歷史時段,也是自己思想的一個時段。最初接受訪談時,很篤定、有確認(rèn)。但到了所謂“世紀(jì)之交”時,我再一次發(fā)現(xiàn)自己到了一種思想的臨界狀態(tài)。你的觀察非常準(zhǔn)確,寫作序言的時候,問題和心境已頗為不同。
你用了“懷舊”,也許如此吧;但對我來說,卻并非懷舊,比那要強(qiáng)烈得多。幾乎是又一次的震撼或震驚。1999年,自己的一批書出來的時候(這時,我自己的出版已不再是問題),我并未明確自己正在面臨新的挑戰(zhàn)或危機(jī)。當(dāng)時全球最熱絡(luò)的話題是新世紀(jì)或跨世紀(jì)。而除了電腦“千年蟲”的威脅,我對有關(guān)新世紀(jì)的期盼和諸種言說表示不屑。那時我經(jīng)常開的一個玩笑是:對于新世紀(jì),人們將如同加菲貓的新年感言一樣,發(fā)現(xiàn)新世紀(jì)的空氣仍然冰冷,新世紀(jì)將如任何一個黎明一樣到來。
但于我,一個真實而強(qiáng)烈的變化確乎到來了,這是一次比懷舊強(qiáng)烈得多的震撼、乃至“崩潰—重建”的過程。當(dāng)時,我自己所面臨的真切問題是,我自以為開始形成自己“做”文化研究的思路和方法,漸次嫻熟:如何整合相關(guān)現(xiàn)象、如何形成并傳達(dá)自己的問題意識,如何展開批判與分析。于是乎,對我而言,文化研究又一次成了“熟練工種”:在思想上、寫作上本身很容易成為自我重復(fù),對自己思路的復(fù)制再生產(chǎn)。當(dāng)然,我也清晰意識到新的挑戰(zhàn):首先是猶如當(dāng)年我意識到,我們已無法在電影研究的學(xué)科限定內(nèi)完成對中國電影的有效闡釋、批判與分析;此時我意識到,中國文化研究已不僅僅能在中國論域內(nèi)部獲得全面、深入的呈現(xiàn)。曾經(jīng),我強(qiáng)調(diào)中國文化研究必須自覺、清楚地區(qū)隔于歐美文化研究,因為中國文化工業(yè)其勃興極具“中國特色”。但此時,伴隨著中國介入全球化進(jìn)程的深入,情況變得更為繁復(fù)而糾纏。其次,是當(dāng)時韓少功先生對中國文化研究有一句極為中肯且切中要害的批評:中國文化研究“缺少政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的臨門一腳”。
我自以為我還是重視文化研究的政治、經(jīng)濟(jì)向度的,但要踢出這“臨門一腳”、射出個“好球”,恐怕要有全面的、跨學(xué)科的知識準(zhǔn)備。但令這一思想與學(xué)術(shù)演變迸發(fā)的,卻是一次或許偶然的文化事件:黃紀(jì)蘇的小劇場戲劇《切·格瓦拉》的上演。觀劇的過程和結(jié)果,對我構(gòu)成了一個始料未及的沖擊——你可能用懷舊來描述,但那近乎于內(nèi)心的一次爆破。我在7至17歲度過了文革歲月,在1950年代至1970年代完成了我生命中最初的十七年。19歲進(jìn)入北大,清醒(其實不無朦朧)地意識到自己的生命累積、內(nèi)心世界、自己的閱讀乃至情感結(jié)構(gòu)經(jīng)歷著一次反轉(zhuǎn),深藏的內(nèi)里浮現(xiàn)為表層;或者說,是一次反轉(zhuǎn):上下、內(nèi)外倒置。無需贅言,我出生、成長于一個“火紅的年代”(或者說灼熱、炙熱的年代),曾經(jīng)我童年時代最大的愿望,是“在火紅的年代做一個火紅的人”(笑)。我也曾是體制性的中學(xué)紅衛(wèi)兵領(lǐng)袖或“四五運動”中的中學(xué)生領(lǐng)袖(盡管后者已然是反體制的,而且確乎直面著坐牢的危險,但我在天安門廣場、紀(jì)念碑的漢白玉圍欄上領(lǐng)著人們高唱的是《國際歌》)。簡單地說,在我整個的成長年代,我自以為、自我期許的是成為一個“真正的革命者”。但與此同時,從童年時代開始到整個少年時代乃至青年時代的開端,我大量閱讀的是文藝復(fù)興到十九世紀(jì)歐美哲學(xué)和文學(xué),自我摸索著西方藝術(shù)史:美術(shù)、音樂、建筑的教育,這無疑是我的知識與情感的底色之一。曾經(jīng),這一切巨大而深刻的存在,隱秘地且攜帶著種種不和諧地潛藏在我的生命與思考之中,幾乎不為外人知。
而1978年,經(jīng)重新恢復(fù)的高考制度進(jìn)入大學(xué)之后,我很快經(jīng)歷了知識、自我認(rèn)知與情感的反轉(zhuǎn)——潛藏的浮出水面,曾構(gòu)成我公眾生活、主體想象與方式的一切被拋棄、掩埋。我想,這絕非我個人一己的獨特經(jīng)驗,而應(yīng)該是一代人共同的生命經(jīng)驗——除了少數(shù)先知先覺者(笑)。現(xiàn)在想來很媚俗:當(dāng)時我自認(rèn)為自己經(jīng)歷的是人性復(fù)蘇,我真實的生命構(gòu)成和經(jīng)驗的自由表露。當(dāng)然,于我而言,這的確并非是新時期蒞臨、進(jìn)入大學(xué)才發(fā)生的心理過程。1976年參與“四五運動”,經(jīng)歷廣場鎮(zhèn)壓的最后時刻而僥幸逃脫,一起參與者被逮捕,被判刑。那以后我獨自印刷、散發(fā)過傳單,焚毀了全部筆記、日記和詩作,經(jīng)歷過等待被逮捕的漫長煎熬。而后是十月劇變,1977年1月我再上廣場,再次有人被逮捕。是那以后,我深深地陷溺于政治幻滅,完全認(rèn)同了大革命之后法國作家、思想家的低迷表述。也是那時,繆塞取代了雨果,當(dāng)時最愛的是繆塞的名言:“政治是一間骯臟的廚房,你如果對生活有所愛戀,千萬別伸手進(jìn)入。”甚至是普希金的:“誰深深地思考過,誰就不能不深深地輕蔑人。”以這樣的基調(diào),我步入了“新時期”。前面說過了,后人以“昂揚”“奮進(jìn)”來描述新時期,基本上指的是1985年之后的社會情緒基調(diào)。在那之前,至少對我說來,1976至1982年之間的那段日子,我處在一種近乎憂郁癥的狀態(tài)之中,說過了,或許那便是象征性的“弒父行為”之后的代價吧。在憂郁、犬儒的基調(diào)中,那一內(nèi)外反轉(zhuǎn)、或曰自我非政治化,對非暴力、不合作、拒絕介入的選擇,是我個人的經(jīng)驗,也許是一代人的經(jīng)驗。
不論是在2000年,還是此后,不斷有朋友笑我高估了小劇場戲劇《切·格瓦拉》的價值和意義。不錯,相對于孟京輝高度精致化了的小劇場,這部劇更近似于廣場劇或活報劇:簡單、粗糙、直接,間或粗暴,攜帶著極強(qiáng)的憤怒和情感。但正因此,它也具有1980年代以來社會批判性的文學(xué)、藝術(shù)文本所無法具有的單純和力度。經(jīng)由劇場,也許是再次經(jīng)由切·格瓦拉的形象中介,這種力度到達(dá)了我,直接沖擊了我的身體,而不僅僅是思想。稍稍滯后的引爆,第一次轟毀了我步入大學(xué)時、關(guān)于自己的社會立場和社會態(tài)度的選擇:不介入、不合作(甚至1989年那持續(xù)的激蕩、悲情,也沒能令我改變這一“初衷”)。更令我始料不及的是,這一震動牽出了我早已埋葬、甚或遺忘了的少年時代的情感結(jié)構(gòu):那些關(guān)于革命者的自我想象與自我期許,那份理想主義的激情,社會責(zé)任感……所有那些來自蘇俄文學(xué)和電影以及來自1950年代至1970年代工農(nóng)兵文藝的情感基調(diào)與文化累積,突然如此真切、鮮明地涌現(xiàn)。我甚至不知道這一切還在,仍占據(jù)著我的心靈內(nèi)存。仿佛反轉(zhuǎn)再一次發(fā)生。我知道,這已經(jīng)不是新老主流會大聲嗤笑的“幼稚”了(類似的嗤笑包括——幼稚,或溫和些的版本——不成熟;而“不成熟”伴隨了我一生)。在他們看來,這已經(jīng)是十足的病態(tài)。
我本人十分熟悉這類邏輯:十七、八歲要改造世界,二十七、八歲與世界推移,三十七、八歲馴順而抱怨,四十七、八歲拖住歷史車輪不讓其前進(jìn)——這才是“常情”。在主流看來,理想主義、對世界不公的憤怒、對更好世界的向往,只應(yīng)是青春期的熱病,一經(jīng)發(fā)過,終身免疫。但我竟“四十大惑”。也可以說,這是1995年之后,面對種種社會變化,我自己思想與立場轉(zhuǎn)變累積的結(jié)果,而這出小劇場戲劇成了“壓垮駱駝的最后一根稻草”。對我,那段時間極為沉重而痛苦,似乎再一次到了生命的十字路口。一度進(jìn)入了“To be or not to be”(笑),當(dāng)然不是“活還是不活/生存還是毀滅”,而是介入還是不介入?
王:關(guān)于介入社會或不介入的問題,我有這樣的觀察。在1990年代,無論您平時的言談話語,還是在《隱形書寫》和《猶在鏡中》里,“五月風(fēng)暴”都是一個關(guān)鍵詞,也是您的口頭禪。但進(jìn)入新世紀(jì)之后,“五月風(fēng)暴”漸漸退去,無論您的寫作還是言語中,它的出現(xiàn)率不那么頻繁了。您越來越關(guān)注中國社會問題、農(nóng)民工問題、三農(nóng)問題、農(nóng)村婦女問題等,參與社會實踐活動也越來越多。同時,您更關(guān)注第三世界和拉美貧困、生態(tài)問題,參與不少國際組織的考察活動,多次去拉美國家,還主編了《蒙面騎士》一書。
21世紀(jì)中國真正進(jìn)入全球化時代,您的國際學(xué)術(shù)活動也大大增加,到全世界各地參加會議、國外講學(xué)、國際學(xué)術(shù)交流等非常頻繁。您如何評價自己在新世紀(jì)這十二年的工作?如果給您的學(xué)術(shù)生涯分期的話,《霧中風(fēng)景》在2000年的出版是否可以說您有“前霧中風(fēng)景”時代和“后霧中風(fēng)景”時代?
戴:于我,這十二年是一個再次起步、再次尋找并定位的過程。在這場“危機(jī)”之中,我的確處于崩潰狀態(tài)。對自己此前的工作意義充滿懷疑,對全面介入社會變革的選項充滿焦慮。這種焦灼狀態(tài)強(qiáng)烈,但持續(xù)的時間并不長。一則是我仍記得我少年時代終結(jié)時幻滅的內(nèi)涵,但更重要的是,我對中國和世界情勢仍保持著冷靜的思考和判斷。討論今日全球化世界的一個主要和基本的參數(shù),是后冷戰(zhàn)。從全球左翼的角度對描述,后冷戰(zhàn)的蒞臨是一次全面的大失敗。你知道,我最憎惡的品格,是自居為神 “審判失敗者”——因為,于我而言,那是一份廉價、一份媚俗。而且如果需要,如果我認(rèn)定,我也不忌憚加盟失敗者,或被人指認(rèn)為失敗者。因為即使你欣喜于這場大失敗,你仍無法否認(rèn):全球共產(chǎn)主義運動的興起,是資本主義世界的矛盾以兩次世界大戰(zhàn)的浩劫迸發(fā)的結(jié)果;于今,這場運動“崩盤”了,但資本主義自身的問題和矛盾仍然存在。區(qū)別在于,面對近乎同樣的問題,后冷戰(zhàn)的今天,我們失去了去實踐、甚至去想象別樣的世界與可能性的空間。我并不憚于對抗世界的不公與不義,但我的障礙來自于我不會、也不能嘗試簡單的重復(fù)壓迫、反抗的邏輯。反抗的意義在于為反叛者贏得公正,而社會的公正有賴于社會的全面變革。如何變革?誰來變革?我嘗試做出的是對未來正義的承諾,這意味著我們必須首先背負(fù)起歷史的死者,而不是再次做出冷戰(zhàn)意識形態(tài)式的選擇。如果我仍堅信必須終結(jié)資本主義,那么我必須回答的是,以什么替代資本主義的現(xiàn)實。且不論這是否是我一己之力所能夠完成的。
畢竟,百無一用是書生(笑),現(xiàn)實選擇的延宕與替代,仍然是讀書。首先是全球前沿的理論與現(xiàn)代史論著,是對二十世紀(jì)的反思與回顧。第二部分的閱讀,與你剛才的問題有關(guān)。你表達(dá)得很準(zhǔn)確,但卻不盡然。的確,我多少離開了對“五月風(fēng)暴”——以歐美舞臺為主的“六十年代”的關(guān)注;但1960年代,也是“五月風(fēng)暴”中的全球英雄與偶像切·格瓦拉將我?guī)藢Ω鼜V闊的1960年代的關(guān)注之中。這便是廣義與狹義的第三世界。事實上,按照詹明信(Fredric Jameson)的定義,“漫長的六十年代”開始于1959年元旦——古巴革命成功的日子,終了于1973年9月11日——CIA所支持的皮諾切特軍事政變推翻薩爾瓦多·阿連德的智利民主政府的日子。換言之,我開始清晰地意識到,作為我今日思想與理論資源起點的歐美1960年代,是以第三世界的崛起為背景和主要外部動力而發(fā)生的。其中,中國革命與中國想象的意義舉足輕重。
這期間,我大量地閱讀了全球1960年代的史料,讀了很多很多的1960年代參與者的回憶錄,因此熟悉了幾乎所有的英文舊書網(wǎng)站。當(dāng)然,極為深入而徹底地做了切·格瓦拉研究。我唯一毫不遲疑自認(rèn)的“專家”身份是“中國的切·格瓦拉專家”(笑)。這段時間閱讀量之大是我一生中所未經(jīng)的,如此集中地閱讀非小說類著作。即使我初到電影學(xué)院狂熱學(xué)理論的時候,密度也沒有到這個程度,如饑如渴、狼吞虎咽。這一密集閱讀的結(jié)果,既絕望又欣慰。其緣由是,全球無論是思想者還是實踐者,和我一樣阻塞在一種現(xiàn)實的瓶頸狀態(tài)之中。我們尚未完成對二十世紀(jì)債務(wù)與遺產(chǎn)的清理、償還與繼承,尚未打開一個有效的未來想象空間。而對我說來,作為一個行動者,意味著明確并篤于自己的現(xiàn)實訴求與終極綱領(lǐng);而我并未能確認(rèn)并篤定。我有權(quán)力也有義務(wù)對自己的生命做出選擇,但我無權(quán)在自己尚未確認(rèn)之時,影響并改變他人的生命。我并未投身社會行動,但卻沒有放棄介入。相反,我放棄了自己形成于上世紀(jì)七八十年代的個人基調(diào),放棄了舊式知識分子的自戀和傲慢,選擇以一個普通志愿者的身份參與我所認(rèn)同的社會行動。
我為自己設(shè)定了幾個前提:
其一,我要求自己成為一個真正意義上的志愿者。我固然可以做行動中的人們要求或希望我做的一切、我擅長的一切;但我也樂于做任何類型的工作:勞動、打掃、煮菜燒飯……我的原則是,對我認(rèn)同的事情,我能幫忙則幫忙,不得則幫閑,底線是絕不添亂。我不是領(lǐng)導(dǎo)者,不是啟蒙者。我拒絕悲情,拒絕成為米蘭·昆德拉意義上的舞者,拒絕舞臺追光。
其二,我給自己一個限定是,內(nèi)在地連接起我的社會介入和學(xué)術(shù)思考,但外在清晰區(qū)隔這兩部分:我拒絕借社會介入獲取或增值自己的學(xué)院象征資本。我拒絕借社會行動獲取道德正義的高度或悲情自戀的資本。事實上,我從行動中的人們那里獲得的是活力、創(chuàng)造和快樂。
其三,我再度上路——行萬里路,看世界。于我,這是又一次的走異鄉(xiāng)、行異路、“尋找別樣的人們”。這一次,我選擇不再是歐美,而是第三世界——亞非拉。十余年間,我造訪了數(shù)十個亞非拉國家,每次都會深入其內(nèi)地和鄉(xiāng)村,我的生命和視野因之而徹底改變。
這一過程的一個副產(chǎn)品,是我在不期然間完成了自己的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)轉(zhuǎn)型——不是變身為一個政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的學(xué)者,而是具有政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的內(nèi)在視點。我曾相當(dāng)挫敗地感到自己經(jīng)歷著思想上的“鬼打墻”,但在豁然開朗之后,我慶幸自己的回歸。我發(fā)現(xiàn)自己擁有了面對電影的事實以及與電影的事實所不同的視點與思考層面,發(fā)現(xiàn)了平行于我的第三世界研究,而電影仍充滿魅力和召喚。
二十年過去,我再次返歸電影場域。
王:太好了,歡迎回來。