淺談英漢存在句與思維習(xí)慣
2011-12-26 10:58 2011年12月26日今日文教A18版 羅旭
文/羅旭
摘 要:文章從中國人和美國人不同思維習(xí)慣的角度重新審視英漢存在句,給英漢存在句的生成原因做一個合理的解釋和分析。
關(guān)鍵詞:存在句;思維模式;思維偏向
一、整體思維偏向和英美人的分析思維偏向
語言是最典型也是最重要的符號系統(tǒng),而我們的思維是通過語言來實(shí)現(xiàn)和表達(dá)的。從語言和思維的關(guān)系角度出發(fā), 英漢語言結(jié)構(gòu)差異的背后反映出怎樣不同的思維模式?反過來講,英漢民族不同的思維模式怎樣導(dǎo)致其語言結(jié)構(gòu)層面上的差別?英漢語言結(jié)構(gòu)特征及其各自反映出的各自語言使用者相應(yīng)的思維模式對外語教學(xué)實(shí)踐與研究有何意義呢?本文就此通過對英漢存在句的研究做出探索。
一個民族思維模式的形成是在該民族長期的哲學(xué)背景、文化傳統(tǒng)之下逐步確定的,而語言在其中起著巨大的凝固作用。中國傳統(tǒng)易學(xué)把一切自然現(xiàn)象和人事吉兇統(tǒng)統(tǒng)納入陰陽兩儀組成的八卦系統(tǒng)和六十四卦系統(tǒng)。提出“易有太極,是生兩儀,兩儀生四象,四象生八卦”的整體觀。這種“天人合一”的思想把人和自然看成是一個有機(jī)的整體,為中國人整體思維模式的形成奠定了理論基礎(chǔ)。
二、英漢存在句語言結(jié)構(gòu)中的思維模式偏向
中國人由于受《易經(jīng)》哲學(xué)的影響,注重整體和諧,強(qiáng)調(diào)從多歸一的思想。因此,漢民族的空間認(rèn)知心里感知(思維)模式是“先整體后部分”, 空間位置排列是“先大后小, 先遠(yuǎn)后近”。具體特點(diǎn)是表達(dá)事物總是按時間和事理順序由因到果, 由先到后, 由大到小進(jìn)行闡述。這種認(rèn)知模式——思維方式反映在語言結(jié)構(gòu)的夠句法上是不以謂語為核心,主要通過安排詞序來表達(dá)。詞序則是以時間先后空間大小為順序橫向鋪敘,形成“有多歸一”的“時間造句法”。依據(jù)這一特點(diǎn),漢語存在句的結(jié)構(gòu)便是先敘述大的,凸顯的地點(diǎn)或場所,然后再敘述小的人或事物。
了解思維模式的差異來避免學(xué)習(xí)中的語言負(fù)遷移影響。如果一個人懂得幾種語言,一般情況,他總是習(xí)慣用非常熟悉的母語來思維。但是,在進(jìn)行交際時,環(huán)境迫使他非說聽話人能夠了解的語言不可。結(jié)果,這種目標(biāo)語言和他所運(yùn)用的母語不同。如:I every day must hard study English.這種中國式英語正反應(yīng)了初學(xué)者母語在外語學(xué)習(xí)運(yùn)用上的影響,語言學(xué)上稱之為“遷移”。可見,人們的思維模式偏向?qū)φZ言表現(xiàn)手法起著一種支配、定勢作用。因此,筆者認(rèn)為對比分析中美兩國人思維模式偏向有助于我們揭示英漢兩種語言的本質(zhì)和特征。思維模式分析即時下人們說的心理認(rèn)知在英語教學(xué)中的運(yùn)用,不但有利于我們了解不同的語言結(jié)構(gòu)特征,還有利于我們盡量克服和避免漢語在英語學(xué)習(xí)中的負(fù)面影響。
(作者:湖南龍山縣皇倉中學(xué))
